Цього року київський Комік-кон проводився раніше Книжкового Арсеналу, тож там можна було придбати трохи новинок ще до книжкової ярмарки. В першу чергу, коміксів.
Покупки
- Видавництво «Рідна мова» випустило 4 комікси від DC:
- «Убивчий жарт» Алана Мура
- «Бетмен. Рік перший» Френка Міллера
- «Загін самогубців. Книга 1. Копняк у зуби» Адама Ґласса
- «Ліга Справедливості. Книга один. Початок» Джеффа Джонса
Здається, найбільш активно купували «Убивчий жарт» і «Загін самогубців», але я обрала «Бетмен. Рік перший» у перекладі Олени Оксенич. Про плани видавництва можна почитати в UAGeek.
Дівчата зі стенду Fireclaw так гарно розповідали про свої новинки, що ми захопили аж три комікси (якраз була акція: купуєш два – третій безкоштовно).
Як я й обіцяла, придбала «Серед овець» Олександра Корешкова. Це лише перший випуск (другий планується аж восени), але зроблено все на рівні, дуже чекаю продовження. Схоже, що ідея показати знайомі явища у світі, де замість людей тварини, працює добре. З анотації: «Що таке “страх бути людиною”? Як це, бачити кривду, і мовчати? Коли ми перетворюємося на наших катів?». Головний герой — пес у світі овець.
З книжкових новинок вже можна було придбати «Дюну» (КСД) і «Скандинавську міфологію» (КМ-Букс).
У програмі фестивалю був літературний блок. На жаль, презентація «Дюни» проводилась у суботу і я на неї не потрапила (планую відвідати на Арсеналі), проте вдалося послухати перекладачів, які працювали над творами Ніла Геймана.
Презентація творчості Ніла Геймана
У 30-хвилинній розмові взяли участь письменник Володимир Арєнєв, перекладачі Віталій Ракуленко («Небудь-де») і Максим Бакалов («Обережно, тригери», «Скандинавська міфологія») та PR-менеджер видавництва «КМ-Букс» Олена Одинока. Сподіваюся, колись видавництву вдасться catch ‘em all (це я про перекладачів):
- «Книга кладовища» — Світлана Філатова (Лана Світанкова)
- «Зоряний пил» — Дмитро Кушнір
- «Американські боги» — поки невідомо.
Віталій розповів про те, що переклад «Небудь-де», який вийшов українською, робився на базі доповненого видання роману, тож українські читачі нічого не пропустять. А ще, виявляється, Ніл Гейман, обіцяє продовження історії — роман «Сім сестер».
Максим згадав про те, що «Скандинавська міфологія» є першим окремим виданням міфів цієї частину світу українською (раніше вони виходили лише у складі дитячих видань міфів народів світу). Тож навіть якщо ви не палкий читач Ніла Геймана, ця книжка може зацікавити вас як прихильника скандинавської міфології.
Оскільки із залу двічі запитували про зв’язок між «Скандинавською міфологією» та іншими романами автора, думаю є сенс сказати про те, що ця книга не є романом, а містить переказ історій із Молодшої (прозової) та Старшої (у піснях) Едд. При чому автор вибрав найцікавіші, на його погляд, оповідки і змішав версії міфів із прози та пісень, щоб написати свою «Скандинавську міфологію». Прямого зв’язку з будь-якими іншими творами Геймана вона не має.
Щодо подальших планів видавництва, то приблизно за місяць вийдуть з друку «Зоряний пил» та «Американські боги». Планів перекласти інші збірки короткої прози Ніла Геймана («Дим і дзеркала», «Крихкі речі») поки що немає. А ще видавництво було б раде привезти Геймана в Україну.
Загалом, Олена радить писати видавництву у Facebook про книги, які б ви хотіли прочитати в українському перекладі. До речі, із залу запитували про «Good Omens», спільний роман Геймана і Пратчетта, а також «Сендмена».
Після розмови глядачам запропонували переглянути аматорську постановку фрагменту «Чорного пса» зі збірки «Обережно, тригери».
І наостанок: на Kyiv Comic Con що дивніше ти виглядаєш, то краще, і це чудово розслабляє :)
З “Міфологією” – вони молодці! Але тепер виникає питання, в якому форматі читати і чи варто чекати свіженьку публіцистику та “Океан” (це вже моє особисте, останній ніколи не читаний роман з не-співавторських)
LikeLiked by 1 person
Поки не зізнаються :) Мабуть The View from the Cheap Sits не ризикнуть, а от на Океан можна розраховувати, якщо Зоряний пил і Боги гарно продаватимуться. Але навряд до Форуму перекладуть.
LikeLiked by 1 person
Дякую за огляд по Ґейману! Не змогли потрапити на цю презентацію, а було ж цікаво, що і як.
LikeLiked by 1 person
Будь ласка )
LikeLike
Буду ждать теперь мнения о Бетмена и хочу знать какой он этот «Серед овець») Песочный человек на украинском это, наверное, красиво
LikeLiked by 1 person
Да, обязательно расскажу ;)
LikeLike