Проблема трьох тіл. Що з ними не так?

Проблема трьох тіл

«Проблема трьох тіл» — перша книжка із трилогії «Пам’ять про минуле Землі» китайського фантаста Лю Цисіня. У 2015 році роман був відзначений премією «Х’юго», а у 2017 році вийшов в українському перекладі у видавництві BookChef. З китайської книжку переклав Євген Ширинос.

Перш за все, хочу сказати, що «Проблемі трьох тіл» можна пробачити більшість її недоліків хоча б з однієї причини: коли ще я матиму нагоду почитати фантастику китайського автора українською?

З іншого боку, є про що поговорити:

Персонажі

Героїня, з якою ми знайомимося першою — це астрофізик Є Веньцзє. Зустрічаємо ми її у період чисток під час Культурної революції в Китаї, коли вчених, таких як її батько, цькували за реакційні погляди, наприклад, підтримку теорій західних науковців:

Щоб започаткувати революційну науку, нам треба відкинути чорний прапор капіталізму — теорію відносності!

Через погляди батька Є Веньцзє вважається неблагонадійною, її життя котиться у прірву і вона втрачає віру у людей. Але цим справа не закінчується, і згодом вона приймає доволі цікаві рішення, які матимуть глобальні наслідки.

Якщо вважати, що головним героєм книжки є той, хто найбільше змінюється і кому доводиться найтяжче, то головною героїнею «Проблеми трьох тіл» може бути лише Є Веньцзє. Усі інші персонажі просто реагують на ситуацію і сильних змін у їхніх поглядах чи поведінці не відбувається.

Дослідник наноматеріалів Ван Мяо — той, через чиї очі ми дивимося на теперішню ситуацію на Землі. Одного дня він дізнається, що провідних вчених планети підкошує якась напасть — вони один за одним накладають на себе руки. Ван Мяо й сам починає сумніватися у тому, що він в здоровому глузді, коли перед очима у нього починають мерехтіти цифри зворотного відліку. Так він розуміє, що повинен докопатися до правди, а ще починає грати у комп’ютерну гру, яка також із усім цим якось пов’язана.

Наука

Любителі твердої наукової фантастики будуть задоволені — тут детально описується робота гігантської антени, що посилає сигнали у космос, є практичне втілення ситуації, яку покликана вирішити задача трьох тіл, нанонитки, використання квантової заплутаності. Однак, лаконічне пояснення не входить до чеснот «Проблеми трьох тіл», тож часом великі фрагменти тексту (розділ про адвентистів та редемптористів, наприклад) присвячені поясненню чого-небудь.

Як на мене, книжку дуже рятує те, що частина подій відбуваються у грі, тож там можна було реалізувати трохи епічності, наприклад, 30-мільйонну армію, що виконує обчислення, або нищівну силу світил, що призводить до гибелі усього живого.

Якість тексту

Коректору та редактору не вдалося виловити усі помилки. Зустрілося, зокрема, таке:

с. 18 …ти навіть не підтвердила кваліфікацію, щоб і надалі викладати надалі (двічі вжито надалі)
с. 23 …вона хотіла було вибігти на сцену, але двоє старі двірники втримали її (не той відмінок)
с. 59 …роутери, замість безпечного розташування на етажерках, були безтурботно кинуті прямо на серверах; скрізь роздруківки валялися; у вільних кутках залу стояли проекційні екрани (недоречна інверсія у фрагменті про роздруківки)
с. 92 …відбудеться де урбанізація мегаполісів (зайвий пробіл)
с. 181 Правда виявилась настільки неймовірною, що перед нею померкли всі вигадки комісара Лея («померкли» трохи ріже вухо, було б краще: «що вона затьмарила собою усі вигадки комісара Лея»).

Думки

Ідея того, що Земля — ласий шматочок для якоїсь інопланетної раси і що тихіше ми сидимо, то краще, звісно, не нова. Проте мені сподобалося, як саме Лю Цисінь привернув увагу інопланетних створінь до землян, і як вони у нього стежать за людьми та заважають їхнім науковим дослідженням.

Під кінець автор штовхає тезу про те, що для людей ще не все втрачено і треба триматися одне за одного. Але це не дуже сильне завершення роману. Для мене головною ідеєю «Проблеми трьох тіл» стало все ж те, що ми втрачаємо людську подобу, коли вирішуємо, що абстрактні ідеї важливіші за зв’язок із будь-якими людьми.

Загалом, продовження було б, мабуть, цікаво прочитати. Сподіваюся, воно теж вийде українською :)

Спасибі Євгену Шириносу за переклад «Проблеми трьох тіл» з китайського оригіналу.

Advertisements

2 thoughts on “Проблема трьох тіл. Що з ними не так?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.